Saturday, July 22, 2017

Катюша, (originally posted 3/3/12



Расцветали яблони и груши,
Apple and pear trees were a-blooming,

Поплыли туманы над рекой.
Mist (was) creeping on the river.

Выходила на берег Катюша,
Katyusha set out on the banks,

На высокий берег на крутой.
On the steep and lofty bank.

Выходила, песню заводила
She was walking, singing a song

Про степного, сизого орла,
About a grey steppe eagle,

Про того, которого любила,
About her true love,

Про того, чьи письма берегла.
Whose letters she was keeping.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Oh you song! Little song of a maiden,

Ты лети за ясным солнцем вслед.
Head for the bright sun.

От Катюши передай привет.
Along with greetings from Katyusha.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Let him remember an ordinary girl,

Пусть услышит, как она поет,
And hear how she sings,

Пусть он землю бережет родную,
Let him preserve the Motherland,

А любовь Катюша сбережет.
Same as Katyusha preserves their love.










Date: 1938
Lyrics: M. Isakovsky
Music: M. Blanter
Translation: Igor Koplevsky
Transcription/Markup: Liviu Iacob, 2006

1 comment:

  1. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete

Speak up!