Sunday, July 23, 2017



Sent to you by Jane via Google Reader:


via on 9/9/12

20 balloons float away while I'm busy permanently tying one to a tree to deal with it for good. Unfortunately, that one balloon was 'land a rocket on the moon in Kerbal Space Program.'


Things you can do from here:



"I have always looked at disobedience towards the oppresive as the only way to use the miracle of having been born." ~Oriana Fallaci

See also

Click for Fallaci's interviews with Ayatolah Khomeini

Saturday, July 22, 2017

Катюша, (originally posted 3/3/12

Расцветали яблони и груши,
Apple and pear trees were a-blooming,

Поплыли туманы над рекой.
Mist (was) creeping on the river.

Выходила на берег Катюша,
Katyusha set out on the banks,

На высокий берег на крутой.
On the steep and lofty bank.

Выходила, песню заводила
She was walking, singing a song

Про степного, сизого орла,
About a grey steppe eagle,

Про того, которого любила,
About her true love,

Про того, чьи письма берегла.
Whose letters she was keeping.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Oh you song! Little song of a maiden,

Ты лети за ясным солнцем вслед.
Head for the bright sun.

От Катюши передай привет.
Along with greetings from Katyusha.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Let him remember an ordinary girl,

Пусть услышит, как она поет,
And hear how she sings,

Пусть он землю бережет родную,
Let him preserve the Motherland,

А любовь Катюша сбережет.
Same as Katyusha preserves their love.

Date: 1938
Lyrics: M. Isakovsky
Music: M. Blanter
Translation: Igor Koplevsky
Transcription/Markup: Liviu Iacob, 2006